Skip to main content
Sports

The soundtrack to the Giants’ season is heard in many different languages

Nine of the team’s active players grew up speaking a language other than English. This is how they communicate in the clubhouse and on the field.

Two baseball players wearing orange caps with a purple logo share a friendly moment, one with his arm around the other’s shoulders.
Heliot Ramos, a native Spanish speaker, uses English to communicate with Jung Hoo Lee, who speaks Korean. | Source: Emma Bronsteader/MLB Photos via Getty Images

Want the latest Bay Area sports news delivered to your inbox? Sign up here to receive regular email newsletters, including “The Dime.”

Two weeks after the San Francisco Giants made 17-year-old Heliot Ramos a millionaire in 2017, the baby-faced ballplayer sat inside the dugout at Oracle Park with cameras ready to capture every movement and microphones ready to record every word.

The Puerto Rican teenager, fresh off of signing a contract that rewarded him with a $3.1 million bonus, couldn’t speak English and nearly froze. “I was scared,” said Ramos, while reminiscing about his trip that day to China Basin. “I was scared that day.”

The Giants outfielder has come a long way since the team selected him out of Leadership Christian Academy in Guaynabo, a city of 4,000. These days, he’s not just a leadoff hitter and starting left fielder, he’s also a fluent English speaker who takes all of his interviews in his second language, and who serves as a translator in the outfield, relaying communications to center fielder Jung Hoo Lee, the Giants’ 27-year-old center fielder who speaks Korean.

“I think he’s learning a lot, but it’s just a matter of him not being shy and just talking,” Ramos said of Lee. “But it’s hard. He’s from [South] Korea, learning a whole different language and pronunciation and all that.”

Subscribe to The Dime

News, gossip, and inside-the-locker-room access for Bay Area sports fans, every Friday and Monday.

Lee understands much of the baseball terminology used by English-speaking coaches, but sometimes relies on Ramos to fill in the gaps. 

“In the season, you just kind of naturally catch up with all of these words because you listen to the same words every single day,” Lee said through Korean interpreter Justin Han. “But everything resets when you go back to Korea in the offseason and you don’t hear English for a couple of months.”

Two baseball players and two staff members in San Francisco Giants gear share a light moment in the dugout before a game.
Lee, standing in front of translator Justin Han, talks with Giants hitting coach Pat Burrell. | Source: Suzanna Mitchell/San Francisco Giants via Getty Images

Ramos and Lee are two of the nine players on the Giants’ active roster who grew up speaking a language other than English. A few, such as Lee, conduct every interview using the assistance of a translator. Others, such as Rafael Devers, understand English well enough that they often don’t require questions to be translated, but provide answers in Spanish with the help of translator Erwin Higueros. Then there are players such as Ramos and Willy Adames, who are fully bilingual and handle each interview with American reporters in English. 

The Giants haven’t had three foreign-born players appear in at least 100 games since Pablo Sandoval, Grégor Blanco, and Joaquín Arías in 2014. This year, they’ll have four — Ramos, Lee, Adames, and Wilmer Flores — with Devers just missing the cut after being traded from Boston in the middle of the season.

Adames signed with the Detroit Tigers out of the Dominican Republic at 16 and debuted in the U.S. two years later with the Western Michigan Whitecaps of the Midwest League. The shortstop barely knew any English when he arrived, leaving him lost on the field.

“I can’t just go to the field kind of blind without knowing what’s going on,” Adames said. “I needed to learn to know without having to rely on somebody else.”

Two San Francisco Giants players, one wearing number 17 and the other number 2, are celebrating during a baseball game.
When Willy Adames and Ramos celebrate, they’ll sometimes use English. | Source: Ezra Shaw/Getty Images

Joel Peguero, a reliever from the Dominican Republic, said it was his everyday experiences away from the field that motivated him to start learning English.

“Sometimes you’re hungry, you want to go eat something, and that’s not easy,” said Peguero, who made his U.S. debut for a Tampa Bay Rays’ minor league affiliate in Princeton, West Virginia. “You have to ask in English.”

Like Ramos, Adames, and Peguero, Giants ace Logan Webb made his minor-league debut as a teenager. He enjoyed road trips to small towns around the country, but he knew how hard it was on his peers who didn’t speak English. 

“I took Spanish in high school,” Webb said. “I did all the classes and I really couldn’t say a sentence in Spanish. So the fact that these guys can do an interview now, it’s really cool.”

Webb recalls his international teammates taking English classes three times per week in the minor leagues; others let American popular culture act as their teacher. Flores, a Venezuela native who is now bilingual, learned English watching “Friends.’

Studying the TV is also how 23-year-old Luis Matos, who answers some questions in English and some in Spanish, picks nuances of the language that aren’t often taught in a classroom.

“When I’m at home, and I want to watch something in English, my wife wants to watch something in Spanish,” Matos said. “So for the most part, it’s usually when I’m on the road, on the plane, that’s when I watch my shows in English.”

A baseball player in a gray jersey and orange helmet is swinging a bat, connecting with the ball. The background shows spectators and green-clad individuals.
Luis Matos is one of many young players in the Giants organization who has picked up English by watching American television shows. | Source: Sara Nevis/Associated Press

Ramos is also a ‘Friends,’ fan, and he recently added ‘The Steve Harvey Show,’ into his rotation of sitcoms. 

The shows have helped Ramos master the English language. Now, he and Adames take pride in being able to translate for their teammates at the game’s most critical moments. If a Spanish-speaking pitcher needs assistance, Adames will jog in from shortstop. If Lee or Matos has a question in the outfield, Ramos will answer in terms they understand.

“We use a lot of cuss words,” he admitted.

The Giants’ bilingual players are so accustomed to speaking English on the diamond that sometimes, they celebrate big moments or highlights by shouting, “Let’s fucking go!” 

As for moments they’d rather forget?

“I feel like when I get mad, it’s in Spanish,” Adames said with a smile.

Kerry Crowley can be reached at [email protected]